Making Money With translation: homework with high fee

Miscellaneous CobaltWarrior1000 December 9, 2016 5 7
There are many ways to earn money online. Speak and write several languages ​​fluently then you might consider going to work as a translator from home. You translate texts from website for example from English, French, Spanish, Arabic or Turkish. Sometimes you get paid per job while being paid by other translation agencies by word. Rates vary widely and depend on language, length, and specialization or urgency behind it.

Translation as a freelancer

If you want to translate a book or subtitles to create a television program then you often need an academic master's degree. For example, a master German or French you come there not even more, you should really have specialized in this discipline because translation is an art. To translate texts from websites, however, made much less demand. Speak and write the language in question as well as the target language fluently, this is often sufficient to get started for an online translation agency. You can then choose to work as a freelancer. This means that you offer your services to the public and invites people to contact you for assignments. You should then be aware that there is much competition. Moreover, many qualified translators are now also forced to work as a freelancer and they have a natural advantage over the French student who thinks here to have a fun time job found.

Sites that offer active translation

Instead of your own services to put the window, you can also subscribe to a website that will look for you to work. The website that has the widest offering in this area is myGengo. This company offers a wide range of languages ​​to choose from. Of the target language is expected that you are a native speaker. When you sign in Gengo you must first create a test. You select the language and from then is going to be to work with a text of about 300. Your translation is then checked by a senior translator and when it is of sufficient quality, you are allowed to speak and you can start doing assignments for Gengo. For each language there are different difficulty levels that correspond to the nature of the text. As a legal or medical translation will for example be done by translators who tests with the highest difficulty council have made.
The disadvantage of this website is that you as a translator, as it were to be promoted. This sounds positive but it means you have more and more difficult texts will be served while the fee is the same as for the simple texts. This allows to you tired quickly. When your translations because too many errors they are rejected by a supervisor and get paid nothing. You will have so much work for nothing and you do not want that to happen again. If you do it well you can drop myGengo with 20 hours of work a week such ?? 400 euros earned, or ?? 20 euro per hour. When you really have a feeling for this part-time job then you probably do also still some work faster so you charge per hour goes up.

What languages ​​are available?

As a translator, you can of course only work with two languages ​​that you speak fluently and can write flawless. For many Dutch, these are Dutch and English. Unfortunately, this language pair is not required by myGengo. The only combination which prevents Dutch is German - Dutch. Do you want to translate an English text into another language you can opt for the following target languages:
  • Arabic
  • Bulgarian
  • Chinese
  • Danish
  • Finnish
  • Hungarian
  • Indonesian
  • Japanese
  • Korean
  • Malay
  • Norwegian
  • Polish
  • Portuguese
  • Spanish
  • Tagalog
  • Thai
  • Turkish
  • Vietnamese
  • Swedish

Languages ​​from which you can translate into English are:
  • Chinese
  • French
  • German
  • Indonesian
  • Italian
  • Japanese
  • Polish
  • Portuguese
  • Russian

How do you get paid for your translations?

When you work through an international website myGengo if you get your compensation often made via Paypal. It's very simple. First, you get a notification that new orders have come in. You look through the commands start to work on the text of your choice. When you're done send you your translation and the client looks after this. Because you have already done a first admission test 99% of the translation or of a sufficient quality to be accepted. Then would you give if you want to cash out and then your payment will be credited to your Paypal account.